Look out! Everyone's favourite little pig is now available in book and CD format!
Françaises de "Une souris verte" (Little green mouse). "L'araignée Gypsie" (Eensy weensy spider).
Bilingue breton-français + CD.
Liza est un petit fille qui vit en Bretagne, dans les Monts d'Arrée. Une nuit, pendant sont sommeil, elle part voyager aux quatre coins du monde.
Une invitation au voyage à travers treize morceaux de musiques du monde mêlés avec bonheur aux sonorités de la langue bretonne et merveilleusement illustrés sur un texte plein de poésie.
Véronique lagny delatour. elle est ce qu'on pourrait définir comme un reporter " électron libre ". c'est-à-dire sans attaches contractuelles. c'est à la fois un luxe pour la liberté de mouvement et un handicap pour toute velléité de carrière. elle est également enseignante vacataire à l(université de metz. il lui est nécessaire, voire vital de partir à la rencontre de cultures différentes, de se faire raconter la vie ailleurs par des gens ordinaires, des gens sans importance, paraît-il. abandonner pour des moments d'espace et de temps suspendus son armure mentale d'occidentale reste son plus grand plaisir qu'elle souhaite vous faire partager à travers tous ces petits bouts de monde que sont les contes. arnaud cayuela. " c'est en forgeant qu'on de devient forgeron ". arnaud applique ce credo à ses trois passions : l'éducation, la musique et l'illustration. enseignant spécialisé pour des élèves en difficultés, il utilise les arts comme un vecteur de l'expression libre et spontanée des enfants. entendre leurs créations chantées et voir leurs dessins lui communiquent une formidable énergie pour écrire et chanter ses propres textes, pour jouer de nouveaux instruments et pour illustrer des ouvrages pour la jeunesse qui incitent à la curiosité et à la tolérance. bernard petit. après la femme-tronc, voici l'homme-voix. plus précisément l'homme sans corps et sans visage sauf pour ses proches, bien exactement ! pourtant, vous le côtoyez sans le savoir, en maintes circonstances. la voix des documentaires, c'est lui. celle des audio-guides des musées et des petits trains qui arpentent les villes en été, c'est encore lui. la voix des sons et lumières qui vous fait vibrer devant les chefs-d'oeuvre de l'architecture, c'est toujours lui. la voix off de certaines publicités, c'est encore et encore lui. comédien à part entière, il sert aussi des textes plus classiques d'auteurs connus et inconnus, avec le même but : ra-conter pour aider des auditeurs à imaginer. malika boudalia. elle vit à alger, une ville qu'elle aime malgré les difficultés du quotidien. malika a deux passions : les chats et le monde de l'enfance. après avoir occupé des postes divers et variés au sein du monde de l'éducation, elle a créé sa maison d'édition : la 7ème couleur. elle écrit elle-même des textes plein d'humour et de poésie. son souhait le plus cher, que le droit au rêve, le droit au récit soient inscrits dans le texte de la charte des droits de l'enfant, parce que les enfants de son pays, l'algérie, en sont encore privés. nariman souheil. nariman est plasticienne, née au liban où elle a vécu jusqu'en 2006. depuis elle demeure à nancy. après des études d'histoire, elle choisit de devenir institutrice à l'ecole maternelle francophone de tripoli au nord du liban. raconter et inventer des histoires, animer des ateliers d'arts plastiques et de bricolage pour les plus jeunes restent ses plus grandes passions. ella apprécie aussi tout particulièrement la nature et les balades dans les vosges. elle donne actuellement des cours d'arabe à sciences-po nancy, à l'ecole des mines et dans une maison des jeunes et de la culture.
Que l'èi ! un apèr tà suscitar las interaccions oraus entre los escolans. L'istòria qu'ei bastida sus un esquèma narratiu tà miar lo lector o l'auditor a har ipotèsis, a exprimir los sons sentits.
Dans ce nouvel album publié par les éditions Letras d'òc-Camins en occitan gascon, Thérèse Pambrun nous convie à la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt : los Òmis Petits. Après avoir longtemps vécu en bonne compagnie avec les hommes, ils se sont réfugiés dans les bois où ils se cachent dorénavant aux regards des humains. Mais ils sont toujours bien présents : ils veillent ainsi à garder le plus naturels et nets leur pays et leur demeure, vaquant à leurs occupations de chaque jour. Mais ils ont un grand secret : ce sont les gardiens d'un magnifique trésor qu'ils veillent jalousement à conserver. Lecture intégrale par Jean-Louis Lavit.
Bientôt, le jour va se lever et pour Piti, une folle journée va commencer...
L'enfant suit Piti l'escargot au cours des péripéties de sa folle journée : il fait des pirouettes dans l'herbe fraiche, il se fait attaquer par une abeille, il s'envole dans les airs accroché à un papillon, etc. Le moment qu'il préfère, c'est lorsqu'il retrouve son amie la fourmi pour un savoureux gouter.
Texte et illustrations : Sandrine Lhomme - Bilingue français et occitan - Album souple couverture légèrement cartonnée : 0-3 ans.
Les deux dernières doubles pages : traduction en occitan avec illustrations.
Un CD avec 2 versions différentes de lecture: Martine Prévôt en français et Anne-Marie Caparros en occitan.
Jeune orpheline maltraitée, Ti Pinge use d'audace et de malice pour déjouer le piège que lui tend Madame M, la méchante, mauvaise et malveillante femme à qui elle a été confiée.
Ce livre est un message d'espoir et d'amour adressé aux enfants du monde à qui le respect est refusé.
George wished he wasn't the scruffiest giant in town. So, when he sees a new shop selling giant-sized clothes, he decides it's time for a new look: smart trousers, smart shirt, stripy tie, shiny shoes. Now, he's the smartest giant in town... until he bumps into some animals who desperately need his help.
La/lo teni ! un esplech per suscitar las interaccions entre los escolans. L'istòria es bastida sus un esquèma narratiu que mena lo lector o l'auditor a far d'ipotèsis, a exprimir sos sentiments. Permet de trabalhar los tres nivèls d'una descobèrta literària a saber : çò qu'ausissi o que legis
Eu l'ai ! un ustilh per suscitar las interaccions oralas entre los escolans. L'istòria es bastida sus un eschema narratiu que condutz lo lector o l'auditor a far de las ipotesas, a exprimar sos sentiments. Permet de trabalhar los tres niveus principaus d'una descuberta literària, qu'es a dire
Unan, daou, tri, rimadelloù a ri... Adkavet eo bet ar rimadelloù disoñjet. Krouet 'z eus bet re all da glotañ gant ar vuhez a-vremañ. Peadra d'ar vugale da gaout plijadur da zeskiñ ha da zibunañ anezhe. 1 levr + 2 CD gant mouezhioù Nolùen Ar Buhe, Mona Bouzeg, Daniel Carré, Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Mari Kermarrec, Sulian Le Bozec, Maodez Robin, Marthe Vassallo.
Recueil de comptines et de formulettes en breton. 1 livre + 2 CD avec les voix de Nolùen Ar Buhe, Mona Bouzeg, Daniel Carré, Annie Ebrel, Yann-Fañch Kemener, Mari Kermarrec, Sulian Le Bozec, Maodez Robin, Marthe Vassallo.
Sina, une courageuse petite aventurière, sillonne la Caraïbe sur les traces du méchant Oscar de la Malavida. Cet affreux pirate a enlevé les parents de Momo, le monstre de la Montagne, persuadé qu'ils le rendront riche et beau?! Avec Momo, Papou la Grenouille, Filou le chien et Cristofine la Baleine, elle avance île après île, dans un jeu de piste plein de rebondissements qui nous fait découvrir toutes les richesses de l'archipel des Antilles. Histoire, nature, environnement, amitié, dangers... tous les ingrédients du récit d'aventure sont réunis pour les enfants. Le livre comprend, outre la version française originale du texte, trois autres versions, en créole de Guadeloupe, espagnol et anglais, qui font de l'ouvrage le premier roman illustré pour enfants authentiquement caribéen. Le disque d'accompagnement propose la lecture du texte et un voyage musical?: calypso, reggae, salsa, konpa et ka, avec des artistes de la Martinique et de la Guadeloupe. Sina et le Secret de la Caraïbe s'adresse aux parents et aux enfants de moins de 12 ans. Il sera un excellent outil pédagogique au service de la communauté éducative.
Depuis toujours, les oiseaux ont stimulé l'imaginaire des compositeurs et les ont inspirés. Dans cette compilation, des oeuvres de Mozart, Tchaïkovski et d'autres encore font connaître la musique classique aux enfants. Les petites oreilles découvrent les similarités mélodiques entre les sons produits par les instruments et le chant du cygne, du rossignol ou de l'alouette. Merveilleusement illustré, le livre contient également un glossaire de termes musicaux et une courte biographie des compositeurs. Un voyage sonore accessible et enrichissant! 20 extraits d'enregistrements de pièces exécutées par des orchestres de renommée internationale, dont l'Orchestre symphonique de Londres, l'Orchestre symphonique de la radio de Moscou et l'Orchestre de chambre de Toronto. Version anglaise du livre/disque : "Le chant des oiseaux".
Rosine connaît sa poésie par coeur mais dès qu'elle la récite devant toute la classe, elle rougit terriblement et ses jambes flageolent. Pourtant, un jour, grâce à Liline sa nouvelle copine, tout va changer...
Est-ce parce que toutes les deux ont « un soleil sur la tête » ?
Rosina sap sa poësia de per còr mas tre que la ditz davant tota la classa, ven tarriblament roja e las cambas li flaquejan. çaquelà, un jorn, gràcia a Lilina, sa novèla copina, tot va cambiar...
Serà per que totas doas an « un solelh sul cap » ?
Voici la version bilingue franco-turque d'un conte traditionnel. Comme quoi rien n'est plus important que la liberté. Même si la cage est dorée, mieux vaut vivre misérable mais libre ! Livre + CD à partir de 3 ans.
Illustrations quadri.
Voici la version bilingue franco-turque d'un conte traditionnel.
Comment un tout petit lapin va réussir à anéantir un lion à l'aide d'une ruse et de son intelligence. Livre + CD à partir de 3 ans. Illustrations quadri.
Pourquoi cette boule dans le ventre ? Pépette interroge son ami l'arbre au fond du jardin sur ses ombres et ses lumières.
Que va-t-il lui révéler au cours de cette tendre rencontre ?
L'auteur : Carole Aït Aïssa habite à Florentin (81150).
Cette artiste «plasticienne-bidouilleuse» a écrit les textes et illustré l'album.
Elle a appris que les blessures de la vie ne sont en fait que des cadeaux de la vie elle-même!
Alors, elle fouille, comme nous tous, cherche le bruit de fond, d'où vient le vent, d'où viennent les larmes... Recherche infinie.
Hier, une toile. Aujourd'hui, un album illustré. Demain, une sculpture.
Peu importe : à travers sa diversité artistique, son vrai canal d'expression, elle apprend surtout l'amour qui soigne l'âme.
Ommi Sissi est un conte traditionnel tunisien. Cette retransciption s'inspire des versions de différentes conteuses tunisiennes mais également des publications de l'Institut des Belles Lettres Arabes dans les années 1940. L'histoire est écrite en arabe tunisien et en français pour un plaisir de lecture dans les deux langues. L'écriture du conte n'est pas normée. Les auteurs ont choisi de l'écrire selon des règles permettant une lecture aisée pour les locuteurs comme les apprenants.
Un message d'espoir et d'amour adressé aux enfants du monde à qui le respect est refusé YÉ KRIK ! YÉ KRAK !
MISTIKRIK ! MISTIKRAK !
Messieurs, dames, société, est-ce que la cour dort ? Si la cour ne dort pas, qu'elle ouvre grandes les fenêtres de son esprit...
Un homme était veuf et pour cela se remaria. Mais de son premier mariage, il avait eu une petite fille qu'il avait appelée Ti Pinge. Malheureusement, peu de temps après son remariage, l'homme et sa deuxième épouse moururent à leur tour. Ti Pinge devait désormais vivre avec une parente éloignée qui ne l'aimait guère. Elle lui attribuait les tâches ménagères les plus moches et les corvées les plus exécrables.
YÉ KRIII ! YÉ KRAAA !
MISTIKRIK ! MISTIKRAK !
Cette présentation bilingue vise à élargir le rayonnement d'un conte merveilleux où la finesse et la persévérance de notre petite héroïne parviendront à renverser le pouvoir de l'adulte. La conteuse est accompagnée sur le CD de musiques de Harold Faustin.
Un chat qui se prend pour un poulet, une petite chienne qui porte un nom de chat, un perroquet qui s'appelle King Kong et un âne qui s'appelle Monsieur? Quelle drôle de ménagerie! On s'imagine en pleine fête à la campagne! Des airs entraînants qui feront danser les enfants autant que les parents, des illustrations de Stéphane Jorisch aussi drôles que les chansons du duo Keith Grimwood et Ezra Idlet, voilà un album incontournable de Trout Fishing in America.
Adaptation : Gèli Arbousset e Clara Torreilles Sarah vit dans une forêt blanche où petits et grands mènent une vie paisible. Un jour, elle rencontre Arash, un voyageur qui raconte qu'il existe par-delà la forêt un monde plus chaud et plein de couleurs...
AR VALEADENN WAR VALAENN